日本の学校と習い事 スクールズ
  This site establishment concept / address
 ★★  当サイト概要・設立コンセプト・連絡先 ★ 

Name
Overview
ゴルチャルド
教育情報サイト"日本の学校と習い事 スクールズ "
英語名称”Japan schools information"を運営する1級重度障害者と末期がん者が運営する団体名
GOLDCHILD
Education Site "Japan schools information" Organization name's terminal cancer and primary severe disabilities to operate
Address 584-0021 大阪府富田林市中野町2−1−48 (postcode) 584-0021
Nakano-cho 2-1-48, Tondabayashi-city, Osaka-Pref., Japan
Contact phone 0721-20-5388
e-mail address  
Please specify the title of the e-mail
Representative 金子 恵吾 Keigo Kaneko
2000年9月
Sep.,2000
教育情報提供サイト【T-EXPO 通信教育博覧会】設立。
【離島・山間部など教育施設の不備な地域の方々や各自の理由で学びの環境に距離がある方々にも多くの選択肢を提供できること】をコンセプトにWeb上に約750団体・約2750通信教育講座を掲載した「T-EXPO 通信教育博覧会」開催。
Education - information sites T-EXPO fair distance learning; establishment.
"Can offer a choice of many people who have a distance learning environment because people and their lack of educational facilities in areas such as mountainous or island" The concept of distance learning courses on the Web about 2,750 to about 750 organizations on the "T-EXPO fair distance education"was held.
2001年1月
January,2001
【あなたの側にも素敵な先生がいる】をコンセプトに同Web上に全国約1450件の資格・趣味の教室を掲載した「T-EXPO 通学&通信教育博覧会」に。時季に応じたタイムリーな話題・情報等も提供開始。 "There are wonderful teachers on your side" The concept of the classroom on the Web about 1,450 reviews of national interests on the qualifications of "T-EXPO Fair Schools & Distance Learning" was held.
2007年1月
January,2007
美しい街つくり・大阪市公共マナーアップキャンペーン開始。(大阪の公共スペース美化推進活動) Manners campaign started making public the beautiful city of Osaka.
2008年10月
October,2008
Become severely disabled representatives. (heart valve replacement)
2009年11月
November,2009
カルチャートレンドアドバイザーとして<講演セミナー・パネリスト、学び・スポーツプログラム参画・相談>ご依頼受付開始。
<学校・習い事・お稽古>日々変わる多様な顧客ニーズについて、毎月 実施しております各都道府県の”学び・自分磨き・生涯学習”の意識調査を元に、これからのトレンド情報をお伝えしています。
Cultural trends as an advisor <panelist speaker seminars, counseling and sports program participation in learning> start accepting request.
2011年3月
March,2011
【在日外国人のご要望と、ジャパンカルチャーの世界発信!】をコンセプトに、表紙に「Japan schools information」と記し、サイト名・URLを変更。簡易英訳文を表示開始。 ”For foreign residents. And outgoing world of Japanese culture" It is these concepts. Straightforward name "Japan schools information" change the URL, the site name. Introduced a simple English translation.

サイトマップ | 日本の学校と習い事スクールズ